《传媒可持续发展·ESG专栏》(第七期)

中文版:

《传媒可持续发展・ESG 专栏(第七期)》深度解读

传媒可持续发展・ESG 专栏(第七期)

深度解读:「第一届传媒业可持续发展指数」深度观察 | 电视广播公司篇

亲爱的联合国教科文组织媒介素养联盟成员们:

本期聚焦中国电视广播行业可持续发展·ESG标杆成果,请供大家参考——
面对新媒体冲击,广电业并未固守传统,而是主动变革:在社会责任层面,积极推进“适老化改造”与“双治理”,弥合数字鸿沟;在公司治理层面,将ESG纳入战略核心,建立长效管理机制;在环境层面,将“双碳”目标落实于绿色投资与环保宣传。
更具启发意义的是,“广电+”模式正在释放活力——与文旅、电商、教育、政务深度融合,让经典IP焕发新生,让技术赋能文化传承。这不仅是行业的自救,更是中国媒体在可持续发展道路上的一次系统性探索。


浅度
《传媒 1 号》主编
中国新闻文化促进会教育传播专委会副秘书长
邮箱:786601271@qq.com

英文版:


Media Sustainability-ESG Column | Issue 7
In-Depth Briefing: The 1st Media Sustainability Index – In-depth Observation ③ | TV Broadcasting Companies Edition
Dear UNESCO MIL Alliance members,
This issue focuses on the sustainability and ESG benchmark achievements of China’s TV broadcasting industry — for your reference.
Faced with the rise of new media, the broadcasting sector has not clung to old ways, but has instead embraced proactive transformation:
●On the social front, it has actively advanced “elderly-friendly adaptations” and “dual governance” initiatives to bridge the digital divide;
●On the governance front, it has embedded ESG into its strategic core, establishing long-term management mechanisms;
●On the environmental front, it has implemented “dual carbon” goals through green investment and environmental protection publicity.
More inspiring still, the “Broadcasting+” model is unleashing new vitality — deeply integrating with cultural tourism, e-commerce, education, and government services, revitalizing classic IPs, and empowering cultural heritage through technology. This is not only an act of industry self-rescue, but also a systemic exploration of sustainable development by Chinese media.


Best regards,
Qiandu
Editor-in-Chief, Media One Research
Deputy Secretary-General, Education & Communication Committee, China Media Culture Promotion Association
Email: 786601271@qq.com

滚动至顶部